Die ambrosianische Eucharistiefeier und die Feier am Vorabend des Sonntags im Vergleich |
Ambrosianische Liturgie | Liturgia vigiliare vespertina Film zur Liturgie |
||||||||||||||||||
Eröffnung | |||||||||||||||||||
Gruß: "Il Signore sia con voi." - "E con il tuo spirito." |
|||||||||||||||||||
Rito della luce:
|
|||||||||||||||||||
Inno
|
|||||||||||||||||||
Responsorio.
|
|||||||||||||||||||
[Außerhalb der Fastenzeit:] Vangelo della Risurrezione: "Il Signore sia con voi." - "E con il tuo spirito." Annuncio della Risurrezione del Signore Nostro Gesù Cristo secondo S. Cristo Signore è risorto! (Alleluia. Alleluia!) T. Rendiamo grazie a Dio! (Alleluia. Alleluia!) [Alleluja wird in der Osterzeit angefügt.] |
|||||||||||||||||||
[In der Fastenzeit:] Lettura vigiliare: "Il Signore sia con voi." - "E con il tuo spirito." Lettura del Vangelo secondo S. Lode e onore a te, Cristo Signore, nei secoli dei secoli. T. Amen. |
|||||||||||||||||||
Salmello
|
|||||||||||||||||||
Orazione: Dio onnipotente, dona di assaporare le gioie della vita eterna a quanti celebrano con fede pura e con cuore devoto il mistero della Pasqua di Cristo, tuo Figlio, nostro Signore e nostro Dio, che vive e regna nei secoli dei secoli. Amen. |
|||||||||||||||||||
Il sacerdote bacia laltare, mentre si esegue il canto dIngresso. Alla sede il sacerdote recita o canta lOrazione allinizio dellassemblea liturgica. Si proclama solo la Lettura I. Omessi il salmo e lEpistola si esegue il Canto al Vangelo e si proclama il Vangelo della Domenica. |
|||||||||||||||||||
Canto dIngresso: A te elevo il mio animo, Signore, confido in te, mio Dio. Che io non resti deluso! I miei nemici non mi scherniranno, non è confuso chi confida in te. Sal 24, 1-3 |
|||||||||||||||||||
Kreuzzeichen. Im Namen des Vaters
Gruß: "Il Signore sia con voi." - "E con il tuo spirito." |
|||||||||||||||||||
Atto Penitenziale Einladung zur Besinnung: "Fratelli, per celebrare degnamente i santi misteri, riconosciamo i nostri peccati." (oder ähnliche Einladungen) |
|||||||||||||||||||
Kyrielitanei mit Anrufungen (Kein "Christe eleison"), z.B.: "Tu che sei inviato dal Padre per salvare i contriti di cuore, Kyrie eleison. ℞ Kyrie eleison. Tu che sei venuto a chiamare i peccatori, Kyrie eleison. ℞ Kyrie eleison. Tu che intercedi per noi presso il Padre, Kyrie eleison. ℞ Kyrie eleison." oder Schuldbekenntnis (Text vgl. römischer Ritus) oder Wechselgebet (Text vgl. römischer Ritus), oder am Sonntag auch Segnung und Besprengung mit Weihwasser abgeschlossen jeweils mit der Vergebungsbitte des Zelebranten: "Dio onnipotente abbia misericordia di noi, perdoni i nostri peccati e ci condoca alla vita eterna." |
|||||||||||||||||||
(Gloria) | |||||||||||||||||||
Inizio assemblea liturgica: "Preghiamo" O Dio misericordioso, che nel tuo Unigenito ci hai fatto rinascere creature nuove, guarda allopera del tuo grande amore e rendici puri da ogni macchia di peccato, nellattesa del to Figlio, nostro Signore e nostro Dio, che vive e regna con te, nellunità dello Spirito santo, per tutti i secoli dei secoli. |
|||||||||||||||||||
Wortliturgie | |||||||||||||||||||
Lektor bittet um den Segen: "Benedicimi, padre." Priester erteilt den Segen: "La lettura profetica/ apostolica (parola della Chiesa)/parola di Dio ci illumini e ci giovi a salvezza." |
|||||||||||||||||||
I Lettura | |||||||||||||||||||
Salmo | |||||||||||||||||||
II Lettura | |||||||||||||||||||
Canto al Vangelo - Halleluja | |||||||||||||||||||
Diakon bittet um den Segen | |||||||||||||||||||
Diakon verkündet das Evangelium |
|||||||||||||||||||
Homilie (Predigt) | |||||||||||||||||||
dopo il Vangelo Come un lampo da oriente a occidente, tale sarà il ritorno del Figlio delluomo. Vegliate tutti e pregate: non sapete il giorno né lora, quando il nostro Signore metterà fine al mondo. cfr. Mt 24, 27;25,13;26,41 |
|||||||||||||||||||
Gebet der Gläubigen (Fürbitten) | |||||||||||||||||||
Conclusione liturgia parola: O Dio, risveglia la tua potenza e vieni; allontana gli assalti del male e sostieni la Chiesa che si affida alla tua misericordia per Cristo nostro Signore "℞ Amen" |
|||||||||||||||||||
Eucharistie | |||||||||||||||||||
Scambio di pace: Einladung zum Friedensgruß an die Gemeinde z.B.: "Secondo lammonimento del Signore. prima di presentare i nostri doni allaltare, scambiamoci un segno di pace." |
|||||||||||||||||||
Gabenbereitung | |||||||||||||||||||
Canto allOffertorio (keine festgelegten Texte) |
|||||||||||||||||||
Presentazione dei doni (Gabenprozession): "Ti benedica il Signore + con questo tuo dono." |
|||||||||||||||||||
Gabenbereitung: "O Padre clementissimo, accogli questo pane, perché diventi il corpo di Cristo, tuo Figlio. (℞ Amen)" "Dal fianco aperto di Cristo uscì sangue e acqua." "O Padre clementissimo, accogli questo vino, perché diventi il sangue di Cristo, tuo Figlio. (℞ Amen)." "Umili e pentiti accoglici, o Signore: ti sia grandito il nostro sacrificio che oggi si compie dinanzi a te." oder Texte der römischen Liturgie |
|||||||||||||||||||
Händewaschung "se è necessario" |
|||||||||||||||||||
Professione di fede Einladung z.B.: "Fratelli, chiamati a partecipare dello stesso pane e dello stesso calice, in communione con tutta la Chiesa cattolica professiamo la nostra fede." Nicäno-Konstantinopolitanisches oder Apostolisches Glaubensbekennis |
|||||||||||||||||||
sui doni: Accogli, o Dio, il sacrificio che ti offriamo perchè accresca la nostra dedizione e porti a compimento la nostra salvezza per Cristi nostro Signore. "℞ Amen" |
|||||||||||||||||||
Preghiera Eucaristica - Eucharistisches Hochgebet | |||||||||||||||||||
Prefazio (gehört zum Proprium jedes Tages): È veramente cosa buona e giusta renderti grazie, o Padre santo e onnipotente, per Cristo Signore nostro. Con la sua prima venuta nellumiltà della carne egli portò a compimento lantica speranza e aprì il passagio alla eterna salvezza; quando verrà di nuovo nello splendore della gloria potremo ottenere, in pienezza di luce, i beni bromessi che ora osiamo sperare, vigilando nellattesa. Con questa fiducia, uniti ai cori degli angeli, cantiamo insieme linno di lode: |
|||||||||||||||||||
Heilig, | |||||||||||||||||||
Hochgebet | |||||||||||||||||||
Kommunion | |||||||||||||||||||
Frazione del pane Allo spezzare del pane Brotbrechung (Begleitgesang ist für jeden Tag anders): Ecco: il Signore Dio viene con grande potenza. Come un pastore guiderà il suo gregge, con la sua mano radunerà gli agnelli e li terrà tra le sue braccia. Is 40, 10a.11 |
|||||||||||||||||||
Vater unser
Embolismus Denn dein ist das Reich |
|||||||||||||||||||
Friedensgebet (Text vgl. römischer Ritus) "La pace e la communione del Signore nostro Gesù Crísto siano sempre con voi." |
|||||||||||||||||||
Aufforderung zum Friedensgruß an die Gemeinde, wenn dies nicht zum Beginn der Eucharistiefeier geschehen ist. |
|||||||||||||||||||
Vorbereitungsgebet zur Kommunion | |||||||||||||||||||
Zeigen des Herrenleibes | |||||||||||||||||||
Begleitwort: "Beati gli invitati alla cena del Signore. Ecco lAgnello di Dio, ce toglie i peccati del mondo." ℞: "O Signore, non sono degno di partecipare alla tua mensa, ma di soltanto una parola e io sarò salvato." |
|||||||||||||||||||
Kommunionausteilung | |||||||||||||||||||
Canto alla Communione Gioite, o cieli; esulta, o terra; gridate die gioia, o monti. perché il Signore consola il suo popolo e ha pietà gegli infelici. Is 49, 13 |
|||||||||||||||||||
Dopo la Comunione, omessi i salmi, si concludono i Vespri con il Cantico della Beata Vergine Antifona: «State pronti - dice il Signore -: * nellora che non immaginate il Figlio delluomo verrà». Magnificat «State pronti - dice il Signore -: * nellora che non immaginate il Figlio delluomo verrà». |
|||||||||||||||||||
dopo la Communione: "Preghiamo" Ricevuti i tuoi doni di grazia ti chiadiamo, o Dio onnipotente, che cresca in noi, assidui alla tua cena, il frutto della nostra salvezza per Cristo nostro Singnore. "℞ Amen" |
|||||||||||||||||||
Entlassung | |||||||||||||||||||
Vermeldungen | |||||||||||||||||||
"Il Signore sia con voi." - "E con il tuo spirito." "Kyrie eleison. Kyrie eleison. Kyrie eleison." |
|||||||||||||||||||
(Feierlicher) Segen | |||||||||||||||||||
Entlassruf |
Blick auf die römische Liturgie
|