20 Jahre Ökumenische Versammlung in Basel

Feuertaube - Symbol der Ökumenische Versammlung Basel Pfingsten 1989

Psalm 85
Der Titelpsalm

 

Psalm 85

Einst hast du, Herr, dein Land begnadet
und Jakobs Unglück gewendet,
hast deinem Volk die Schuld vergeben,
all seine Sünden zugedeckt,
hast zurückgezogen deinen ganzen Grimm
und deinen glühenden Zorn gedämpft.
Gott, unser Retter, richte uns wieder auf,
lass von deinem Unmut gegen uns ab!
Willst du uns ewig zürnen,
soll dein Zorn dauern von Geschlecht zu Geschlecht?
Willst du uns nicht wieder beleben,
so dass dein Volk sich an dir freuen kann?
Erweise uns, Herr, deine Huld,
und gewähre uns dein Heil!
Ich will hören, was Gott redet:
Frieden verkündet der Herr
seinem Volk und seinen Frommen,
den Menschen mit redlichem Herzen.
Sein Heil ist denen nahe, die ihn fürchten.
Seine Herrlichkeit wohne in unserm Land.
Es begegnen einander Huld und Treue;
Gerechtigkeit und Friede küssen sich.
Treue sprosst aus der Erde hervor;
Gerechtigkeit blickt vom Himmel hernieder.
Auch spendet der Herr dann Segen,
und unser Land gibt seinen Ertrag.
Gerechtigkeit geht vor ihm her,
und Heil folgt der Spur seiner Schritte.

Psalm 85

Yahweh, you are gracious to your land,
you bring back the captives of Jacob,
you take away the guilt of your people,
you blot out all their sin.
You retract all your anger,
you renounce the heat of your fury.
Bring us back, God our Saviour,
appease your indignation against us!
Will you be angry with us for ever?
Will you prolong your wrath age after age?
Will you not give us life again,
for your people to rejoice in you?
Show us, Lord, your faithful love,
grant us your saving help.
I am listening. What is God’s message?
Yahweh’s message is peace
for his people, for his faithful,
if only they renounce their folly.
His saving help is near for those who fear him,
his glory will dwell in our land.
Faithful Love and Loyalty join together,
Saving Justice and Peace embrace.
Loyalty will spring up from the earth,
and Justice will lean down from heaven.
Yahweh himself bestows happiness
as our soil gives its harvest,
Justice always preceding him
and Peace following his footsteps.

Psaume 85

Tu as montré ton amour pour ton pays, Seigneur!
tu as fait revenir les captifs de Jacob;
tu as enlevé la faute de ton peuple,
tu as couvert tout son péché.
Tu as mis fin à ton emportement,
tu es revenu de ton ardente colère.
Fais-nous revenir, Dieu notre sauveur!
renonce à ta rancune envers nous.
Seras-tu toujours irrité contre nous,
prolongeant ta colère d’âge en âge?
N’est-ce pas toi qui reviendras nous faire vivre
et qui seras la joie de ton peuple?
Montre-nous ta fidélité, Seigneur,
et donne-nous ton salut.
J’écoute ce que dit Dieu, le Seigneur;
il dit: »Paix«, pour son peuple et pour ses fidèles,
mais qu’ils ne reviennent pas à leur folie!
Son salut est tout proche de ceux qui le craignent,
et la gloire va demeurer dans notre pays.
Fidélité et Vérité se sont rencontrées,
elles ont embrassé Paix et Justice.
La Vérité germe de la terre
et la Justice se penche du ciel.
Le Seigneur lui-même donne le bonheur,
et notre terre donne sa récolte.
La Justice marche devant lui,
et ses pas tracent le chemin.